لا توجد نتائج مطابقة لـ الطرف المغادر

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي الطرف المغادر

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Je demande instamment à l'Assemblée générale de ne pas négliger l'incidence que ces départs peuvent avoir sur l'achèvement, dans les délais prévus, des travaux du Tribunal.
    وأحث الجمعية العامة على ألا تغض الطرف عن أثر مغادرة الموظفين لنا على إنجاز أعمال المحكمة الدولية في الوقت المحدد لها.
  • Compte tenu du fait que l'État partie lui-même est responsable [de leur] départ …, il serait incompatible avec le Pacte d'exiger [d'eux] … qu'ils obtiennent la nationalité tchèque pour pouvoir ensuite demander la restitution de [leurs] biens ou, à défaut, le versement d'une indemnité appropriée.».
    ومراعاة لكون الدولة الطرف نفسها مسؤولة عن مغادرة صاحبي البلاغ، فإن اشتراط حصولهما على الجنسية التشيكية كشرط مسبق لاسترداد ممتلكاتهما أو، كحل بديل، لدفع تعويض ملائم لهما".
  • Compte tenu du fait que l'État partie lui-même est responsable [de leur] départ …, il serait incompatible avec le Pacte d'exiger [d'eux] … qu'ils obtiennent la nationalité tchèque pour pouvoir ensuite demander la restitution de [leurs] biens ou, à défaut, le versement d'une indemnité appropriée.».
    وإذا أخذ في الاعتبار أن الدولة الطرف نفسها مسؤولة عن مغادرة صاحبي البلاغ، فإن اشتراط حصولهما على الجنسية التشيكية كشرط مسبق لاسترداد ممتلكاتهما أو، كحل بديل، لدفع تعويض ملائم لهما، لن يكون متمشياً مع أحكام العهد".
  • Tout en se réjouissant que l'État partie ait signé avec d'autres pays des mémorandums d'accord sur les droits des travailleurs migrants, qu'il s'efforce de mieux préparer ceux-ci avant leur départ, et qu'il se déclare déterminé à réduire le montant des droits acquittés par les travailleurs migrants lorsqu'ils quittent l'Indonésie ou y reviennent, le Comité demeure préoccupé par la situation des femmes migrantes, qui constituent quelque 70 % des migrants de ce pays.
    ولئن كانت اللجنة ترحب بالتوقيع على مذكرات تفاهم بشأن حقوق العمال المهاجرين مع بعض البلدان، وبالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة التأهب قبل مغادرة العمال المهاجرين، فضلا عن التزامها المعلن لتخفيض الرسوم المفروضة على العمال المهاجرين في إندونيسيا المغادرين منهم والعائدين، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء حالة العاملات المهاجرات من إندونيسيا، اللاتي يشكلن نحو 70 في المائة من المهاجرين في البلد.